Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - adviye

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

162 درحدود 40 - 21 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 ••بعدی >>
362
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...
orda
menajer ya da dýs temsilcisi olarak calýsyor tam bilemicem de, bana dedi
ki disardan musteri bulursam yuzdesini verebilirim, yani sen orda
musteri bulabilirsen yuzdesinden faydalanabiliyorsun,oturdugun yerden:),
her neyse ben senin mailini ona
vereyim istersen sana teklifte bulunabilir ya da ben sana onun mailini
vereyim sen musteri bulursan onunla irtibata gecebilir, ingilizce
turkce bosnakca cok ii biliyor
Ovo je isjecak iz e-maila, prevod ne treba biti doslovan, bitno je da znam o cemu se radi

ترجمه های کامل
بوسنیایی Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova...
187
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Hos geldin sen ve butun Türkiye bizim foruma
Hos geldin sen ve butun Türkiye bizim foruma, ne güzel bizim Türkieyede insanlari var bizim siteler bakiyorlar.
Bizim istambuldaki bosnak kardesler bir büyuk selam gönder.
Ve bir büyuk selam Muhamedden, Janja, SarayBosna.

ترجمه های کامل
بوسنیایی Dobro dosao(dosla) ti i cijela Turska u nas forum
52
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی rahat mısın? birÅŸey ister misin? uykun geldi mi?...
rahat mısın? birşey ister misin? uykun geldi mi?
yoruldun mu?

ترجمه های کامل
بوسنیایی Jeli ti ugodno?Zelis li nesto?Jesi li zadrijema-o(la)?...
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Ailem için en iyisini istiyorum.
Ailem için en iyisini istiyorum.

ترجمه های کامل
بوسنیایی Sve najbolje zelim svojoj porodici.
21
زبان مبداء
ترکی bosna hersek'te iÅŸ imkanı
bosna hersek'te iş imkanı

ترجمه های کامل
بوسنیایی Poslovna mogucnost u Bosni i Hercegovini
56
زبان مبداء
ترکی su an damarlarımda aÅŸk çok fazla ve beni...
şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.

ترجمه های کامل
بوسنیایی Trenutno mi je u venama previse ljubavi i...
آلمانی In diesem Moment...
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی ben annemi seviyorum
ben annemi seviyorum

ترجمه های کامل
بوسنیایی Ja volim svoju majku
31
زبان مبداء
ترکی nerede kaldi insanlik?
nerede kaldi insanlik?
nerede sevgi?

ترجمه های کامل
بوسنیایی Gdje je ostalo ljudstvo?
413
زبان مبداء
ترکی cane
Hey kumral ve güzel kız
Kara gözlü şirin kız

Hey güvercin , nedir bu telaş ve acele
Neden beklememektesin hiç kimseyi
Güneşin ışınları sahtedir
Ve burda çok karanlık

Yüksek dağları gökyüzüne asayım
Ve yaşamı yaratan toprağı
Oradan yeryüzüne bırakayım
Ve yersiz kaldığımda oraya yerleşeyim

Eski zamanların rüzgarında
Ve yüzümü kavuran sıcaklara verdim

Gel artık gitme deli divane
Yazın sıcak kırkında gel
Birçokları gelmedi senin gibi
Ölüm müjde değildir

ترجمه های کامل
بوسنیایی Dzane
آلمانی Heyy.... Mädchen..
130
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی merhaba benim adım metin sizin isminiz nedir ben...
merhaba benim adım metin sizin isminiz nedir ben 18 yasındayım siz kac yasındasınız ben aslen türkiyeliyim ama annanemler yugoslaviadan göçme yenipazardan

ترجمه های کامل
بوسنیایی Zdravo,ja se zovem Metin,kako se vi zovete,ja
روسی привет
16
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی bizi sensiz birakma
bizi sensiz birakma

ترجمه های کامل
صربی nemoj da nas napustis
67
زبان مبداء
بوسنیایی dobro dosao na nas forum drago mi nje da imamo...
dobro dosao prijatelju drago mi nje da imamo jednog stranca.....s postovanjem...
cisto prijevod trazim

ترجمه های کامل
ترکی Bizim foruma hoÅŸgeldin...
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Yolculuk nasıl geçti?
Yolculuk nasıl geçti?

ترجمه های کامل
بوسنیایی Kako je proslo putovanje?
16
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی gitmeni istemiyoruz
gitmeni istemiyoruz

ترجمه های کامل
صربی ne zelimo tvoj odlazak
147
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی Hej, ljepotice glavu gore gledaj pravo u...
Hej, ljepotice
glavu gore gledaj pravo
u oblake, u simsire
ne gledaj u mene samo

Usne, usne boje vina
ostace ti bez karmina
oci ostace bez suza
bez dugmeta bijela bluza
boban rajovıc piroman söylüyo..

ترجمه های کامل
ترکی Ey güzelim, başını dik tut...
انگلیسی merlot
16
10زبان مبداء10
صربی i meni, takodje...
i meni, takodje...

ترجمه های کامل
ترکی bana da,aynen
94
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
کرواتی acil
nebo je nocas ogromno, nebo zna gdje je moje maleno, nebo je nocas krivo za sve, da si barem ovdje ali nema te

ترجمه های کامل
فرانسوی Le ciel est immense
انگلیسی The sky is enormous tonight...
ترکی acil
416
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی Ja tebe volim, volim ko boga Al srece nemam...
Ja tebe volim, volim ko boga
Al srece nemam nemam zbog toga
Jer ti mene ti mene
Ne volis
Od ove Tuge ljeka mi nema
Puklo bih srce i da je stjena
Jer ti mene ti mene
Ne volis


Odem li uvenut cu
Ostamem li poludjet cu
Al sve mi je jedno
Zbog tebe sve jedno
Umrijet cu

Zbog tebe letim
Zbog tebe padam
I neznam cemu jos da se nadam
Jer ti mene ti mene
Ne volis
Srece mi nema
Pod nebom sivim
U svijetu bola
Strah me da zivim
Jer ti mene ti mene
Ne volis

ترجمه های کامل
ترکی Seni severim,tanrıyı sevdiÄŸim kadar ama ÅŸansım yok...
90
زبان مبداء
صربی daaaa! isli smo...
daaaa! isli smo u srednju zajedno! pozdravi ga puno!
kako ga nisam vidjala ranije kod tebe,na svadbi...?

ترجمه های کامل
ترکی Eveeet!GitmiÅŸtik...
35
زبان مبداء
صربی jeste... to mi je super ortak...znas ga?
jeste...
to mi je super ortak...znas ga?

ترجمه های کامل
ترکی evet...o benim süper ortağım..onu biliyorsun?
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 ••بعدی >>